W. B. Yeats: Down by the Salley Gardens


Down by the Salley Gardens

Down by the salley gardens my love and I did meet;
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish, with her would not agree.

In a field by the river my love and I did stand,
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish, and now am full of tears.

William Butler Yeats



Am Weidengarten

Am Weidengarten standen wir, ich und das geliebte Wesen;
ihr Fuß war weiß, als wäre er aus Schnee gewesen.
"Nimm doch", bat sie, "die Liebe leicht, so wie die Blätter auf dem Baum",
doch ich, so jung und dumm, gab dem Gedanken keinen Raum.

Ich seh die Liebste heute noch, wie ich mit ihr am Wasser steh,
auf meiner Schulter lehnte sie, mit ihrer Hand so weiß wie Schnee.
"Nimm doch", bat sie, "das Leben leicht, so wie das Gras am Wehr",
doch ich war jung und dumm und nun ist mir das Herz so schwer.

William Butler Yeats, Nachdichtung: Frank Freimuth



zurück zur Übersichtsseite William Butler Yeats

Erstellen Sie Ihre Webseite gratis! Diese Website wurde mit Webnode erstellt. Erstellen Sie Ihre eigene Seite noch heute kostenfrei! Los geht´s